炒股
lín tāo: zuì jìn máng shén me ne? 林 涛: 最 近 忙 什 么 呢? Lin: What's up?
mài kè: wǒ xiǎng chǎo gǔ,jǐn kuài zhuàn diǎn er qián huā。 迈 克: 我 想 炒 股, 尽 快 赚 点 儿 钱 花。 Mike: I want to invest in stocks to make a quick buck.
lín tāo: shì ma?wǒ yě yī zhí chǎo ne。nà nǐ dǎ suàn mǎi shén me gǔ? 林 涛: 是 吗?我 也 一 直 炒 呢。那 你 打 算 买 什 么 股? lín : Eally? I'm trading also. So which company are you going to invest in?
mài kè: wǒ kàn hǎo bǎi dù,dǎ suàn bǎ qián dōu fàng zài shàng miàn,dà 迈 克: 我 看 好 百度, 打 算 把 钱 都 放 在 上 面, 大 zhuàn yī bǐ。 赚 一 笔。 Mike: I think Baidu looks promising, so I 'm going to put all my money in it and make a big profit.
lín tāo : shén me?dōu tóu zài shàng miàn?qiān wàn bú yào gū zhù yī zhì。 林 涛: 什 么? 都 投 在 上 面? 千 万 不 要 孤 注 一 掷。 nǐ yīng gāi zuò duō yàng xìng de tóu zī。 你 应 该 做 多 样 性 的 投 资。 Lin: What? All of your money? Don't put all your eggs in one basket. You need to diversify your portfolio.
mài kè: zhēn de?duō xiè nǐ gào sù wǒ zhèi xiē。 迈 克: 真 的? 多 谢 你 告 诉 我 这 些。 Mike: Really? Thanks for letting me know.
|