jī pì gǔ zài zhè lǐ 鸡 屁 股 在 这 里 The chicken buttocks is here
liǎng gè péng yǒu qù xià guǎn zǐ ,bàn lù shàng dǎ dǔ :chī jī de shí
两 个 朋 友 去 下 馆 子 ,半 路 上 打 赌 :吃 鸡 的 时
hòu ,shuí néng chī dào jī pì gǔ shuí jiù suàn yíng jiā,yóu shū jiā 候 , 谁 能 吃 到 鸡 屁 股 谁 就 算 赢 家,由 输 家
qǐng zhè dùn fàn。dào le fàn guǎn,yǎn kàn shàng cài jiù yào shàng jī le ,
请 这 顿 饭。到 了 饭 馆, 眼 看 上 菜 就 要 上 鸡 了,
jiǎ zhuāng zuò bāng máng jiē cài ,shùn shǒu jiù bǎ jī pì gǔ sāi jìn
甲 装 做 帮 忙 接 菜 , 顺 手 就 把 鸡 屁 股 塞 进
zuǐ lǐ 。tā bǎ cài duān shàng zhuō ,yǐ gǎn máng ná zhe kuài zi zài 嘴 里 。 他 把 菜 端 上 桌, 乙 赶 忙 拿 着 筷 子 在
pán lǐ huá lái huá qù ,zhǎo jī pì gǔ 。“bié zhǎo le 。”
盘 里 划 来 划 去 ,找 鸡 屁 股 。“别找了 。”
jiǎ zhǐ zhe zì jǐ de zuǐ shuō : 甲 指 着 自 己 的 嘴 说 :
“jī pì gǔ jiù zài zhè lǐ。” “鸡 屁 股 就 在 这 里 。”
Two friends went to the restaurant. On the way they betted to each other. The one who could eat the chicken buttocks was the winner, and the other one was the loser that would pay this meal.Then they arrived the restaurant. When the dish were on, person A pretended to help to catch the chicken, at the same time he put the chicken buttock in his mouth.When the chicken was on the desk, person B was going to find the chicken buttock in the dish , “Don’t find it” Person A pointed his own mouth and said “ The chicken buttock is here.”
Do you know the point of the joke now? Person A means his mouth is the chicken buttock.
Ok, let’s take a review about this joke.
Thanks for your listening our program of learning chinese through humors from xcn-chinese. I am Huney. See you next time. Bye.
|