Dialogue: Living with parents or not 与父母住吗 A: Do you think Chinese families have changed much in the last 50 years? B: I think families everywhere have changed a lot in the last 5 decades. A: What do you think is the biggest change? B: Well, in the past, three or four generations would live together under the same roof. Nowadays, living in the same city as one’s relatives is becoming rare. A: That’ true. You know, some husbands and wives don’t even live in the same city any more. B: Would you ever consider having your parents live with you when they get older? A: I guess I’m a bit old-fashioned. I’d rather have my parents live with me than live in a retirement room. B: That’s very respectable, but I could never live with my parents. I usually only see them at our Spring Festival celebration—and that’s enough! A: How about your other siblings? Do they spend a lot of time with your parents? B: Two of my sisters still live at home; even they have already graduated from university and have jobs. They enjoy spending their free time with my parents. I guess in that respect, I’m the back sheep of the family. A: I see. Do your parents ever ask you to come home to visit them more often? B: They’re always asking me to come home, but I think our relationship is better if we keep a distance from each other. Whenever we see each other, all we do is fight. A: Well, you know what they say. You can choose your friends, but not your family.
A: duì yú zuì jìn zhè 50 nián lái zhōng guó jiā tíng mó shì de biàn huà nǐ A: 对 于 最 近 这 50 年 来 中 国 家 庭 模 式 的 变 化 你 yǒu shén me kàn fǎ ? 有 什 么 看 法 ? B: wǒ jué de shì jiè gè dì de jiā tíng zhèi xiē nián lái dōu yǒu hěn dà de B: 我 觉 得 世 界各 地 的 家 庭 这 些 年 来 都 有 很 大 的 biàn huà 。 变 化 。 A: nà nǐ jué de biàn huà zuì dà de shì něi gè fāng miàn ? A: 那 你 觉 得 变 化 最 大 的 是 哪 个 方 面? B: ng ,guò qù cháng cháng shì sān dài huò zhě sì dài tóng táng 。ér rú B: 嗯 ,过 去 常 常 是 三 代 或 者 四 代 同堂 。而 如 jīn ,qīn qī men néng zhù zài yí gè chéng shìde qíng kuàng dōu hěn shǎo jiàn le 。 今 ,亲 戚 们 能 住 在一 个 城 市 的 情 况 都 很 少 见 了 。 A: méi cuò ,yào zhī dào ,xiàn zài yǒu xiē fū qī dōu bù yí dìng néng A: 没 错 ,要 知 道, 现 在 有 些 夫 妻 都 不 一 定 能 zhù zài tóng yí gè chéng shì lǐ 。 住 在 同 一 个 城 市 里 。 B: nǐ yǒu méi yǒu xiǎng guò nǐ fù mǔ nián jì dà le yǐhòu nǐ huì péi tā B: 你 有 没 有 想 过 你 父 母 年 纪 大 了以后 你 会 陪 他 men yì qǐ zhù ? 们 一 起 住 ? A: wǒ jué de zì jǐ hái shì bào zhe lǎo guān niàn 。xīwàng fù mǔ néng A: 我 觉 得 自 己还 是 抱 着 老 观 念 。希望 父 母 能 hé wǒ zhù zài yì qǐ ér bú shì qù yǎng lǎo yuàn 。 和 我 住 在 一 起 而 不 是 去 养 老院 。 B: nǐ néng zhè me xiǎng zhēn shì hěn bù cuò 。dàn shìwǒ jué bú huì B: 你 能 这 么 想 真 是 很 不 错 。但是 我 绝 不 会 hé wǒ fù mǔ zhù zài yì qǐ 。wǒ tōng cháng shì hé tā me yì qǐguò chūn 和 我 父 母 住 在 一 起 。我 通 常 是 和 他 么 一 起 过 春 jié --- zhè jiù zú gòu le 。 节 --- 这 就 足 够 了 。 A: nǐ nà qí tā de xiōng dì jiě mèi ne ?tā men huì huā hěn duō shí jiān A: 你 那 其 他 的 兄 弟 姐 妹 呢 ?他 们 会 花 很 多 时 间 péi nǐ fù mǔ ma ? 陪 你 父 母 吗 ? B: wǒ de liǎng gè mèi mei jǐn guǎn yǐ jīng dà xué bì yè,ér qiě gōng zuò B: 我 的 两 个 妹 妹 尽 管 已 经 大 学 毕 业,而 且 工 作 yě bù cuò ,dàn tā men hái shì zhù zài jiālǐ 。tā men hěn yuè yú bǎ xián xiá 也 不 错 ,但 她 们 还 是 住 在家里 。她 们 很 乐 于 把 闲 暇 de shí jiān dōu yòng lái péi fù mǔ 。wǒ xiǎng cóng zhè fāng miàn kàn ,wǒ shì 的 时 间 都 用 来 陪父 母 。我 想 从 这 方 面 看 ,我 是 jiā lǐ de yì lèi 。 家 里 的 异 类 。 A: ò ,wǒ míng bái le ,nà nǐ fù mǔ yāo qiú guò nǐ duō huíjiā kàn kàn A: 哦,我 明 白 了 ,那 你 父 母 要 求 过 你 多 回 家 看 看 tā men ma ? 他 们 吗 ? B: tā men zǒng xiǎng ràng wǒ cháng huí jiā kàn kàn 。dàn shì wǒ jué de B: 他 们 总 想 让 我 常 回 家 看 看 。但 是 我 觉 得 wǒ men zhī jiān hái shì bǎo chí yì diǎn jù lí bǐ jiào hǎo 。yīn wèi wǒ men 我 们 之 间 还 是 保 持 一点 距离 比 较 好。因 为 我 们 zhǐ yào yī jiàn miàn zǒng huì zhēng zhí bù xiū 。 只 要 一 见 面 总 会 争 执 不 休 。 A: ò ,nǐ zhī dào nà jù lǎo huà bɑ ,nǐ kě yǐ tiāo péng yǒu ,dàn jiā tíng A: 哦,你 知 道 那 句 老 话吧 ,你 可 以 挑 朋 友 ,但 家 庭 kě shì méi de xuǎn 。 可 是 没 得 选 。
|