早点 Earlier
安妮:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?” 安妮:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”
Anne: Your Chinese people are really diligent. Secretary: For what? Anne: When I went through the street in the morning, I always saw “earlier”on the signboards of the wayside, reminding working people passing by of-Don’t be late!
After reading this short dialogue, you may be confused, you may ask:is it humorous? Chinese is profound indeed,especially Chinese characters.Characters“早点”has two meanings,the one is the breakfast,the other one is earlier,and the meaning here is the breakfast.Hence,a humor is made. The story teaches us a lesson that when we learn Chinese,we should be careful to different meaning of a character or a word,even a sentence. |