dì qī kè
第 七 课
Lesson 7
yòng cān
用 餐
Have Dinner
duì huà
对 话
Dialogue
David: nǐmen zhè de zhāopái cài shì shénme ?
你们 这 的 招牌 菜 是 什么?
fúwù yuán: wǒmen de huǒguō dōu hěn bù cuò.
服务 员: 我们 的 火锅 都 很 不 错。
David: chī huǒguō tài rè le. hái yǒu shénme bié de ?
吃 火锅 太 热了。还 有 什么 别 的 ?
fúwù yuán: nà jiù shì shì wǒmen de niúròu ba.
服务 员: 那 就 试 试 我们 的 牛肉 吧。
yě hěn hǎo chī.
也 很 好 吃。
David: wǒ bù chī niúròu, hái yǒu ma ?
我 不 吃 牛肉, 还 有 吗?
fúwù yuán: eng … nà jiù chī yú ba?qīng zhēng yú bù cuò de.
服务 员: 嗯 … 那 就 吃 鱼 吧? 清 蒸 鱼 不 错 的。
David: suàn le, wǒ hái shì qù màidāngláo ba.
算 了,我 还 是 去 麦当劳 吧。
shēng cí
生 词
New words
zhāo pái cài
招 牌 菜
specialty
huǒ guō
火 锅
hot pot
qīng zhēng
清 蒸
steamed
lì jù
例句
Sentences
zhāo pái cài
招 牌 菜
specialty
nǐ néng jièshào yī xià zhè ér de zhāopái cài me ?
1. 你 能 介绍 一 下 这 儿 的 招牌 菜 么?
Can you introduce the speciality here?
wǒmen de zhāopái cài shì niúpái.
2. 我们 的 招牌 菜 是 牛排。
Our specialties are beef cutlet.
qǐng wèn xū yào shì yī xià běn cāntīng de zhāopái cài ma ?
3. 请 问 需 要 试 一 下 本 餐厅 的 招牌 菜 吗?
Would you like try today's special?
huǒ guō
火 锅
hot pot
wǒmen diàn de huǒguō zài dāng dì shì hěn yǒu míng de.
1. 我们 店 的 火锅 在 当 地 是 很 有 名 的。
Our hotpot is very famous in local place.
wǒ chī bù liǎo málà huǒguō.
2. 我 吃 不 了 麻辣 火锅。
I can’t eat spicy hotpot.
fú wù yuán, wǒmen yào yí gè yuānyāng huǒguō.
3. 服 务 员, 我们 要 一 个 鸳鸯 火锅。
Waiter, give us a Two Tastes Hotpot.
qīng zhēng
清 蒸
steamed
yī pán qīngzhēng yú gòu sǐgè rén chī.
1. 一 盘 清蒸 鱼 够 四个 人 吃。
The Steamed fish is enough for four people.
wǒmen de tèsè cài shì qīngzhēng guīyú.
2. 我们 的 特色 菜 是 清蒸 鲑鱼。
Our speciality is the steamed salmon.
qīngzhēng fúróng cán de wèidào yě bù cuò.
3. 清蒸 芙蓉 蚕 的 味道 也 不 错。
Steamed egg tastes not bad.