The Language Feature of Practical Writing And It's Form 应用文的语言特征及其格式
应用文的语言特征
应用文作为一种实用性文体,语言上与其他文体相比较,主要表现出“朴实、沿习、多元、明确、简练、生动”等特征。 一、朴实——开门见山、自然质朴 文学作品属形象思维范畴,主要用场景渲染、人物描写、心理刻画等手法塑造出活生生的艺术形象来感染读者,即“以情动人”。语言上特别重视积极的修辞手法,特别讲究动词、形容词的锤练。论文写作属逻辑思维范畴,以对事理的解剖分析、综合归纳、逻辑推论“以理服人”,语言上特别重视语法、逻辑和专业术语的准确。 应用文是一种处理公私事务的工具,是用来说明事实、解决实际问题的,侧重于“以事告人”。所以语言要求朴实无华、开门见山。例如在述职报告中就写“该干什么、干了什么、干得怎么样”,直陈直述,不展开论述,不夸张、不掩饰、更不能虚构。大多数的应用文中不宜用比喻、比拟、借代、夸张等修辞手法。叶圣陶先生在谈公文写作时说:“公文必须写得一清二楚、十分明确,句稳词妥,通体通顺,让人家不折不扣地了解你说的是什么”。例如我国的《现金管理条例》第一条是:“为了改善现金管理,促进商品生产和流通,加强对社会经济活动的监督制定本条例。”直接了断地回答了为什么制定此条例。 朴实特征还表现在多用庄重典雅的书面语,少用或不用口语词、方言词、土俗俚语、歇后语。例如某财务大检查通知中写道:“费用错误列支的,务必纠正。今年的要纠正,去年的也不要放过。今后不论超产奖还是什么乱七八糟的这个奖那个奖,统统都得在利润中支付。”这段文字里的“不要放过”、“乱七八糟的这个奖那个奖”、“统统”等词语口头表述尚可,但不宜用于应用文中。 二、沿习——文有定型、约定俗成。 一般说“文无定法”,但写作应用文应当遵循“惯例”。应当符合相对稳定的格式、表述规定的内容、使用习惯的语言。标题、开头、结尾、转折过渡采用习惯的用语。例如,公文中的“指示”是要求受文者干什么的,通常结构安排是:“为什么”——“干什么”——“怎么干”——“希望和要求”四段式。“请示”的正文为“请示起因、请示事项和请示结尾”三段,而且把“请示起因”确定为行文重点。法律文书结构一般为“断——事——析”三段,即第一段写根据事实得出诉讼请求和结论。第二段写引起法律纠纷的事实,第三段写以某种法律条文为依据,对所述事实进行透彻分析。以上说明应用文的结构是相对稳定的。再如公文标题语95%以上运用“关于……”介宾短语;报告的结尾多用“特此报告”;复函的引语常用“……来函收悉”等等,不同的行文者沿习约定俗成的格式、内容和用语,有助于提高行文速度,也有利于受文者的阅读理解,提高办事效率。 三、多元——文字数据、表格图形。 一般文章多用文字表述,应用文除了用文字表述外,还可以用数据、表格、图形来说明事理,可谓“语出多门”。特别是财经类应用文则大量采用数据、表格、统计图形。 文学创作讲“文贵曲”,而应用文有很强的政策性、实用性。要求语言明确,使人一看就懂,一懂就可执行、答复或办理,不能模棱两可,不能有再创造的余地。明确特征要求,不用或少用比喻,不用或少用具有描写性和感性色彩的词语。例如《中华人民共和国宪法》第二章第45条:“国家和社会保障残废军人的生活,抚恤烈士家属,优待军人家属。”该条中的“保障”“抚恤”“优待”表现出对三种人明确不同的政策。周恩来总理1954年4月28日在日内瓦会议上分析当时的形势时说:“我们认为,美国这些侵略行为应该被制止,亚洲的和平应该得到保证,亚洲各国的独立和主权应该得到尊重,亚洲人民的民主权利和自由应该得到保障,对亚洲各国的内政干涉应该停止,在亚洲各国的外国军事基地应该撤除,驻在亚洲各地的军队应该撤退,日本军国主义的复活应该防止,一切经济封锁和限制应该取消。”这段讲话,诸如“制止”“保证”“保障”“撤除”“撤退”等等一系列动词准确、庄重。 我国对台问题的一贯提法是“世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分,中国的主权和领土完整不容分割”。2002年3月8日,朱熔基总理在《政府工作报告》中的提法是:“世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。”几个字的改动强调了两岸都是中国人,消除了“中共大、台湾小”的疑虑,有利于平等协商。 各行各业的应用文中要用到许多专业术语,作者应顾及受文对象,如果面对社会公众行文必须用明白通晓,读者能够看懂的语言诠释专业名词。例如在《中国金融》一篇“信用是扩大积累的有力杠杆”的文章中,是用如下语言解释财政资金与信贷资金的区别的:“从财政学的观点来说,财政的钱只能一个顶一个用……决不能把拔给张三的钱交给李四支配,反之亦同。信贷资金则不同,张三把一笔钱存入银行……,银行把这笔资金贷给李四,李四就取得了对这笔资金的支配权;李四归还贷款后,银行又可以把这笔资金的支配权交给第三者,如此等等。”这就把一个比较专业的问题,用通俗的语言表述出来,有利于读者理解。 五、简练——言简意赅、文约事丰。 “简”本来是战国至魏、晋时代的书写材料,是削制成的狭长竹片或木片。由于这种书写材料制作的困难,就要求作者必须言简意赅,尽量争取以少少的文字,容进多多的意思。“练”指把丝麻或布帛煮得柔软洁白,这里是要求文字写得明白。 应用文写得简炼是高速传递信息的需要,是节省时间、提高办事效率的需要,也是朴实、明确特征在“文字量”上的体现。列宁曾经提出过:“写报告、文件要象电报那样写得简短”。应用文写作中要反复锤炼语言,像鲁迅先生提出的那样,毫不可惜地删去那些可有可无的字、词、句、段。 我们所处的社会信息量越来越大,信息的传递速度、信息的处理速度也越来越快,要求信息的度量越来越高密。例如:美国总统原来签署命令是这样开头的:“我秉承合众国宪法和法律所赋予合众国总统的权力,兹发布命令……”,自卡特当总统始,把签署命令的开头改为:“我作为合众国总统命令……”27个字简约为10个字,表达了同一个意思。从北京三次申奥口号比较看,更体现了简炼的特征。1991年申奥口号共7条107字;1992年申奥口号为6条67字;2000年申奥口号仅2条18字。第一条是“新北京、新奥运”仅6个字,两个短语,第二条是“绿色奥运、科技奥运、人文奥运”12个字,三个短语,两条口号鲜明地突现出北京申奥的新理念。 为达到语言简练可多使用单音节词,酌情使用一些文言词语,合理使用简称。 六、生动——有声有色、活泼鲜明。 语气庄重、言简意明、直来直去、明白显露是应用文用语的基本要求。但在调查报告、总结等应用文种里,也可以用生动活泼的语言表达事理、吸引读者,感染读者。诚然,上述应用文文种不会象文学作品那样借用种种写作手法来塑造形象,只可以有限使用比喻、借代、夸张等修辞技巧,穿插使用成语、俗语、歇后语等增强文章的吸引力、感染力、新鲜感。例如:1983年《人民日报》的新春献词标题为《恭喜发“才”》。这个标题巧妙地采用了“谐音”的修辞手法,把人们习以为常的“财”字换成“才”字,把当时国家百废待兴、求才若渴的局面鲜活地体现出来了。1993年一名作者对安徽凤阳县小企业经营状况进行调查,写出了《一个小厂崛起的启示》的调查报告,在这个调查报告中作者总结凤阳县对发展小企业的经验是“五借”,即“借鸡下蛋、借巢引凤、借花献佛、借船出海、借题发挥”。采用这样的形象生动的语言归纳总结,读者倍感亲切,也好记忆。
应用文的格式:
①称呼:顶格,有的还可以加上一定的限定、修饰词,如亲爱的等。 ②问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等。独立成段,不可直接接下文。否则,就会违反构段意义单一的要求,变成多义段了。 ③正文。这是信的主体,可以分为若干段来书写。 ④祝颂语。以最一般的“此致”、“敬礼”为例。“此致”可以有两种正确的位置来进行书写,一是紧接着主体正文之后,不另起段,不加标点;二是在正文之下另起一行空两格书写。“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。后应该加上一个惊叹号,以表示祝颂的诚意和强度。 称呼和祝颂语后半部分的顶格,是对收信人的一种尊重。是古代书信“抬头”传统的延续。古人书信为竖写,行文涉及对方收信人姓名或称呼,为了表示尊重,不论书写到何处,都要把对方的姓名或称呼提到下一行的顶头书写。它的基本做法,为现代书信所吸收。 ⑤具名和日期。写信人的姓名或名字,写在祝颂语下方空一至二行的右侧。最好还要在写信人姓名之前写上与收信人的关系,如儿×××、父×××、你的朋友×××等。再下一行写日期。 一、应用文与其他文体的联系与区别 应用文与记叙文、议论文、说明文,究竟是一种什么关系呢?它们并不是并列或归属关系,而是属于两种分类标准不同的文体分类体系。 记叙文、议论文、说明文是着眼于表达手法和功能的表达型文体分类体系; 应用文是一种独立的分类系统,它主要着眼于文章的社会实用功能。应用文与记叙文、议论文、说明文,是一种相互交叉、渗透和重叠的关系。 比如应用文中的回忆录、日志、地方志、大事记、家谱、族谱、简历、墓碑文等,就属于记叙文的范畴。应用文中的须知、解说词、说明书、工具书条目、教科书、书籍内容提要、登记表、统计表、一览表、证书、广告、文摘、教案等,就属于说明文范围。应用文中的演讲稿、声明、座右铭、格言、家训等则属于议论文的种类。 应用文具有自己独立的文体分类体系,凡具有一定实用功能的文体,均可以归入应用文的范畴。也有人试图从实用角度,对所有文体进行新的分类。它同记叙文、议论文、说明文的分类,是属于两种两种分类角度和立足点。因此一个特定的文体,有时即可以是应用文的一种形式,同时也是记叙文、议论文、说明文的一个种类。这是十分正常的事。 二、应用文写作要遵守约定俗成的格式要求 关于应用文的写作,要十分注重人们所说的“约定俗成”的格式要求。这种写作规范并非是一种严格规定的法定形式,而是无数前人在写作实践中所取得的某种共同的认识和约定,也可以说是一种审美趣味上的趋同和共识。可见,“约定俗成”虽然不属法定规范,但它必然包含着写作规范中许多合理因素,我们应该加以继承和保留,不应随意破坏和擅自修改,以免影响应用文的特定交际功能。能够善于运用应用文的“约定俗成”格式,也是一个人语文修养和水平的具体体现。 比如就书信而言,不要以为它的写作十分简单。写信写了十几年了,还有错。实际上,真正能够规范地全部书写正确书信格式的人,可以说是凤毛麟角。有的人对此不以为然,书信格式错了,不也照样收到,意思也能理解。但它不知道,它所体现的语文修养却是有天壤之别。就像吃饭一样,有的人用脏手抓饭往嘴里塞,有的人却用高级餐具进餐,其风格的粗鲁和优雅是不可相比的。
|