看车
Watch Out For Cars
一个中国老师带着10个外国学生去参观动物园。当他们正要过一条很宽的马路时,有几辆卡车接连疾驶而过,所以老师就提醒学生说“看车”,接着,所有学生都停止不前,并且紧盯着每一辆驶过的车,原来,他们以为老师要他们观察这些车。
A Chinese teacher took 10 foreign students to visit a zoo. When they were about to cross a really wide road, several trucks whizzed by one after another, so the teacher warned his students:“watch out for cars!”then, everyone stopped and stared at every car going by because the students thought their teacher asked them to observe the cars.
Why would the students misapprehend their teacher’s meaning? Let’s see what “watch out for cars” is in Chinese.
看车 看 look, see 车 car
So 看车 can do mean look at the car. But in this joke, 看车means its another meaning watch out for cars.
From this phrase we can know that 看 sometimes can refer to watch out. For example, you are watching a footbal match with your friend, and suddenly the ball is kicked out of the yard and is about to hit your friend, this is the time for you to yell 看球 watch out the ball.
Hokey
|