“no wonder” 难怪
It is used to connect two clauses, of which one is the reason of the other one. It is used when relation between the cause and the result is obvious. 难怪 can be used either in the first clause or in the second one to show “ the realization of the truth”.
Example: 1. 难怪他要去自由市场,那里的商品有好有便宜。 No wonder he wants to go to the free market; the products there are good and inexpensive. 2. 他卖的东西太贵来,难怪没人买。 The things he sells are too expensive. No wonder nobody wants to buy them.
Substitutive drills: A: 难怪 有的国营职工下海了,个体户赚钱多。 难怪 没有销路,这些产品太差了。 B: 他们做了很多广告, 难怪 生意怎么好。 这是名牌, 难怪 价钱高。
|