Dialogue: New House 新家 A: gěi wǒ shuō shuō nǐ de xīn jiā bɑ 。gēn nǐ yǐ qián nà gè yǒu shén me A: 给 我 说 说 你 的 新 家吧 。跟 你 以 前 那 个 有 什 么 bù tóng ma ? 不 同 吗 ? B: hǎo bɑ ,shǒu xiān tā dà le hěn duō 。tā hé yǐ qián nà gè yǒu yí yàng B: 好 吧, 首 先 它 大 了很 多 。它 和 以前 那 个 有 一 样 duō de fáng jiān ,dàn shì bǐ jiào dà 。wǒ men yǒu gè bǐ yuán lái dà de huā 多 的 房 间 ,但 是比 较 大 。我 们 有 个 比 原 来 大 的 花 yuán ,wǒ men de gǒu hěn xǐ huān tā 。 园 , 我 们 的 狗很 喜 欢 它 。 A: nà me ,tā shì gè dài sān gè wò shì de dú lì shì zhù zhái le ? A: 那 么 ,它 是 个 带 三 个 卧 室 的 独 立 式 住 宅 了 ? B: shì de 。yī jiān wò shì shì wǒ hé wǒ qī zǐ de ,lìng yī jiān gěi wǒ B: 是 的 。一 间 卧 室 是 我 和 我 妻 子 的 , 另 一 间 给 我 nǚ ér 。wǒ qī zǐ xiǎng bǎ dì sān jiān dàng zuò kè fáng ,dàn shìwǒ xiǎng 女 儿 。我 妻 子 想 把 第 三 间 当 做 客 房 ,但 是 我 想 yòng tā zuò shū fáng 。wǒ nǚ ér yě qīng xiàng yú ná tā zuò shū fáng , 用 它 做 书 房 。我 女儿 也 倾 向 于 拿 它 做 书 房 , suǒ yǐkě néng jiù zhè yàng le bɑ 。 所 以可 能 就 这 样了 吧 。 A: chú fáng shì shén me yàng de ne ?wǒ zhī dào nǐ hé nǐqī zǐ dōu A: 厨 房 是 什 么样 的 呢 ?我 知 道 你 和 你妻 子 都 xǐ huān xià chú 。 喜 欢 下 厨 。 B: zhè shì wǒ men wèi shén me xuǎn tā de yí gè yuán yīn ,chú fáng hé B: 这 是 我 们 为 什 么 选 它 的 一 个原 因 ,厨 房 和 fàn tīng shì yì qǐ de ,tā hěn kuān chǎng 。 饭 厅是 一 起 的 ,它 很 宽 敞 。 A: fáng jiān hěn dà hěn míng liàng ma ? A: 房 间 很 大 很 明 亮 吗 ? B: shì de 。zhè duì wǒ men lái shuō hěn zhòng yào 。wǒ men xǐ huān B: 是 的 。这 对 我 们 来 说 很 重 要 。 我 们喜 欢 zhù zài yǒu chōng zú yáng guāng de dì fāng ,měi gè fáng jiān dōu yǒu dà 住 在 有 充 足 阳 光 的 地 方 ,每 个 房间 都 有 大 chuāng hù 。 窗 户 。 A: xīn jiā yǒu yáng tái ma ? A: 新 家 有 阳 台 吗 ? B: méi yǒu 。wǒ men hěn xiǎng yào yí gè 。zhè shì wǒ men wéi yī xiǎng B: 没 有 。我 们 很 想 要一 个 。这 是 我 们 唯 一 想 yào de dōng xī ,dàn shì tā méi yǒu 。fáng zi de dì duàn bù cuò ,lín jū 要 的 东西 ,但 是 它 没 有。 房 子的 地 段 不 错,邻 居 sì hū hěn yǒu shàn 。 似 乎 很 友 善 。 A: nǐ men de xīn jiā zhèng hǎo zài chéng shì biān yuán dì dài shì bɑ ?nà A: 你 们 的 新 家 正 好 在 城 市 边 缘 地 带 是 吧 ?那 lǐ méi yǒu yōng jǐ de jiāo tōng hé fán rén de zào yīn 。cóng nà lǐjìn rù shì 里 没 有 拥 挤 的 交 通 和 烦 人的 噪 音。 从 那 里 进入 市 zhōng xīn fāng biàn ma ? 中 心 方 便 吗 ? B: zhè shì yí gè fēi cháng ān jìng de jiē qū ,jiāo tōng bú shì fēi cháng B: 这 是 一 个 非 常 安 静的 街 区 , 交 通 不 是 非 常 yōng jǐ 。cóng nà dào shì zhōng xīn bù nán ,dàn nǐ děi jì zhù zài nà lǐ 拥 挤 。 从那 到 市 中 心 不 难 ,但 你 得记 住 在那 里 zhuǎn wān bù rán huì mílù de 。hǎo le ,nǐ dǎ suàn shén me shí hòu guò 转 弯 不 然 会 迷 路 的 。好了 ,你 打 算 什 么 时 候 过 lái wán wán ne ? 来 玩 玩 呢 ?
A: So, tell me about you new house. How is it different to your old one? B: Well, first of all, it’s much bigger. It has the same number of rooms, but each room is larger. We also have a larger garden, which our dog loves, of course! A: So, is it a three-bedroom detached house? B: Yes. One bedroom is for my wife and I. There’s another for our daughter. My wife wants to use the third one as a guest room, but I’d like to make it into a study. Our daughter is also keen on making it a study, so that’s probably what will happen. A: What’s the kitchen like? I know both you and your wife like to cook. B: That’s one of the main reason we chose that particular house. The kitchen and dining room are together. It’s really large. A: Are the rooms nice and bright? B: Yes, they are. That’s very important to us. We like to live in a home with plenty of natural light. Each room has large windows. A: Do you have a balcony? B: No, we don’t. We wish we had one. That’s the only thing we wanted, but don’t have. The area is very nice and the neighbors seem friendly. A: You’re right on the edge of the city, aren’t you? There can’t be much noise or traffic there. Is it easy to get into city centre? B: It’s a very quiet neighborhood. There’s some traffic, but not much. It’s not very difficult to get to the city centre, but you must remember to turn left and right at the right places or you’ll get lost. So when are you going to drop by?
|