Learning Chinese Songs-- A Hero Never Dies
真心英雄
zài wǒ xīn zhōng céng jīng yǒu yí gè mèng 在 我 心 中 曾 经 有 一 个 梦 yào yòng gē shēng ràng nǐ wàng le suǒ yǒu de tòng 要 用 歌 声 让 你 忘 了 所 有 的 痛 càn làn xīng kōng shuí shì zhēn de yīng xióng 灿 烂 星 空 谁 是 真 的 英 雄 píng fán de rén men gěi wǒ zuì duō gǎn dòng 平 凡 的 人 们 给 我 最 多 感 动 zài méi yǒu hèn yě méi yǒu le tòng 再 没 有 恨 也 没 有 了 痛 dàn yuàn rén jiān chǔ chù dōu yǒu ài de yǐng zōng 但 愿 人 间 处 处 都 有 爱 的 影 踪 yòng wǒ men de gē huàn nǐ zhēn xīn xiào róng 用 我 们 的 歌 换 你 真 心 笑 容 zhù fú nǐ de rén shēng cóng cǐ yǔ zhòng bù tóng 祝 福 你 的 人 生 从 此 与 众 不 同
bǎ wò shēng mìng lǐ de měi yī fēn zhōng 把 握 生 命 里 的 每 一 分 钟 quán lì yǐ fù wǒ men xīn zhōng de mèng 全 力 以 赴 我 们 心 中 的 梦 bù jīng lì fēng yǔ zěn me jiàn cǎi hóng 不 经 历 风 雨 怎 么 见 彩 虹 méi yǒu rén néng suí suí biàn bián chéng gōng 没 有 人 能 随 随 便 便 成 功
bǎ wò shēng mìng lǐ měi yí cì gǎn dòng 把 握 生 命 里 每 一 次 感 动 hé xīn ài de péng yǒu rè qíng xiāng yōng 和 心 爱 的 朋 友 热 情 相 拥 ràng zhēn xīn de huà hé kāi xīn de lèi 让 真 心 的 话 和 开 心 的 泪 zài nǐ wǒ de xīn lǐ liú dòng 在 你 我 的 心 里 流 动
The meaning of the song: Once there was a dream in my heart. That was to use songs to make you forget all your sorrows. Who is a real hero among the shining stars? Ordinary people touch me most. There won’t be hatred and sorrows anymore. I hope that the world is full of love. Let’s use our songs to change with your hearted smile and wish you a different life.
Grasp every second of your life and devote yourself to the dream in our heart. Nobody can succeed easily without experience storms.
Grasp every touching of your life and hug passionately with those friends in your heart. Let the tears of happiness and your sincere words flow in my heart.
|