duì bù qǐ 对 不 起 Sorry
jiǎ : duì bù qǐ ,wǒ de jī méi quān hǎo ,pǎo chū lái nòng 甲 : 对 不 起 ,我 的 鸡 没 圈 好 ,跑 出 来 弄 huài le nǐ zhǒng de cài 。 坏 了 你 种 的 菜 。
yǐ : méi guān xì ,wǒ de gǒu yǐ jīng bǎ nǐ de jī chī le 。 乙 : 没 关 系 ,我 的 狗 已 经 把 你 的 鸡 吃了 。
jiǎ : ō !guài bù dé wǒ cóng gǒu de dǔ zi lǐ fā xiàn le 甲 : 噢! 怪 不 得 我 从 狗 的 肚 子 里 发 现 了 jī gú tou 。 鸡 骨 头 。
yǐ :....? 乙 :....?
A: I am sorry, I didn’t take good care of my chickens, and then they went to damage your vegetables. B:It doesn’t matter. My dog has eaten your chickens. A:Oh! That’s why I saw the chicken bones in the dog’s stomach. B:….(silence)
This one is an easy one. Maybe you have caught the meaning right? The chicken ate the vegetables,and the chicken was eaten by the dog, then the dog was eaten by the person A. Are you clear? Then let’s see the joke together again.
|