bú yào zài wǒ jì mò de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 寂 寞 的 时 候 说 爱 我 Don't Say You Love Me When I'm Lost With No One Around
Don't Say You Love Me When I'm Lost With No One Around is a song from Chinese popular singer Zheng Yuan. He was born in 1982. He is one of the most popular singers that become famous because of the internet music. His success not only owns to his strong sense of music, but also his musical infection. Therefore his songs such as Ten thousands reasons have been highly praised and performed everywhere in the school or supermarket. Now let's enjoy the song.
róu róu de wǎn fēng qīng qīng chuī guò 柔 柔 的 晚 风 轻 轻 吹 过 The gentle evening breeze brushes by wǒ de xīn qíng píng jìng ér jì mò 我 的 心 情 平 静 而 寂 寞 Touches on my calm and lonesome soul dàng wǒ xiǎng wàng jì ài qíng qù yǒng gǎn shēng huó 当 我 想 忘 记 爱 情 去 勇 敢 生 活 Just when I left love behind and braved on with life; shì shuí dào wǒ shēn biān chàng qǐ le qíng gē 是 谁 到 我 身 边 唱 起 了 情 歌 Along you came lulling me with your serenade
dāng chū de ài qíng cōng cōng zǒu guò 当 初 的 爱 情 匆 匆 走 过 Love of yesterday passed swiftly like the wind chú le shāng kǒu méi liú xià shén me 除 了 伤 口 没 留 下 什 么 Leaving no trace behind but a lacerating wound nǐ zǒng shì zài wǒ jì mò liú lèi de shí hòu 你 总 是 在 我 寂 寞 流 泪 的 时 候 You’re here when overwhelming loneliness put me in tears; yòng nǐ de shuāng bì jǐn jǐn bào zhe wǒ 用 你 的 双 臂 紧 紧 抱 着 我 Embrace me with your assuring arms bú yào zài wǒ jì mò de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 寂 寞 的 时 候 说 爱 我 Don't say you love me when I’m lost with no one around chú fēi nǐ zhēn de néng jǐ yǔ wǒ kuài lè 除 非 你 真 的 能 给 予 我 快 乐 Unless true happiness awaits me in you nà guò qù de shāng zǒng zài suí shí tí xǐng wǒ 那 过 去 的 伤 总 在 随 时 提 醒 我 Bygone heartbreak never ceases to remind me bié zài bèi nà ài qíng zhé mó 别 再 被 那 爱 情 折 磨 I’m too fragile to be hurt by love anymore bú yào zài wǒ kū qì de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 哭 泣 的 时 候 说 爱 我 Don’t say you love me when I’m in tears chú fēi nǐ zhēn de bú ràng wǒ nán guò 除 非 你 真 的 不 让 我 难 过 Unless you’ll never let me cry again wǒ bù xiǎng tīng tài duō nà xū jiǎ de chéng nuò 我 不 想 听 太 多 那 虚 假 的 承 诺 I beg of you to spare me from empty promises ràng wǒ wèi ài zài cì hòu huǐfàn xià de cuò 让 我 为 爱 再 次 后 悔 犯 下 的 错 From falling into the same misstep once more.
dāng chū de ài qíng cōng cōng zǒu guò 当 初 的 爱 情 匆 匆 走 过 Love of yesterday passed swiftly like the wind chú le shāng kǒu méi liú xià shén me 除 了 伤 口 没 留 下 什 么 Leaving no trace behind but a lacerating wound nǐ zǒng shì zài wǒ jì mò liú lèi de shí hòu 你 总 是 在 我 寂 寞 流 泪 的 时 候 You’re here when overwhelming loneliness put me in tears; yòng nǐ de shuāng bì jǐn jǐn bào zhe wǒ 用 你 的 双 臂 紧 紧 抱 着 我 Embrace me with your assuring arms bú yào zài wǒ jì mò de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 寂 寞 的 时 候 说 爱 我 Don't say you love me when I’m lost with no one around chú fēi nǐ zhēn de néng jǐ yǔ wǒ kuài lè 除 非 你 真 的 能 给 予 我 快 乐 Unless true happiness awaits me in you nà guò qù de shāng zǒng zài suí shí tí xǐng wǒ 那 过 去 的 伤 总 在 随 时 提 醒 我 Bygone heartbreak never ceases to remind me bié zài bèi nà ài qíng zhé mó 别 再 被 那 爱 情 折 磨 I'm too fragile to be hurt by love anymore bú yào zài wǒ kū qì de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 哭 泣 的 时 候 说 爱 我 Don't say you love me when I'm in tears chú fēi nǐ zhēn de bú ràng wǒ nán guò 除 非 你 真 的 不 让 我 难 过 Unless you’ll never let me cry again wǒ bù xiǎng tīng tài duō nà xū jiǎ de chéng nuò 我 不 想 听 太 多 那 虚 假 的 承 诺 I beg of you to spare me from empty promises ràng wǒ wèi ài zài cì hòu huǐfàn xià de cuò 让 我 为 爱 再 次 后 悔 犯 下 的 错 From falling into the same misstep once more.
bú yào zài wǒ jì mò de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 寂 寞 的 时 候 说 爱 我 Don't say you love me when I’m lost with no one around chú fēi nǐ zhēn de néng jǐ yǔ wǒ kuài lè 除 非 你 真 的 能 给 予 我 快 乐 Unless true happiness awaits me in you nà guò qù de shāng zǒng zài suí shí tí xǐng wǒ 那 过 去 的 伤 总 在 随 时 提 醒 我 Bygone heartbreak never ceases to remind me bié zài bèi nà ài qíng zhé mó 别 再 被 那 爱 情 折 磨 I'm too fragile to be hurt by love anymore bú yào zài wǒ kū qì de shí hòu shuō ài wǒ 不 要 在 我 哭 泣 的 时 候 说 爱 我 Don't say you love me when I'm in tears chú fēi nǐ zhēn de bú ràng wǒ nán guò 除 非 你 真 的 不 让 我 难 过 Unless you’ll never let me cry again wǒ bù xiǎng tīng tài duō nà xū jiǎ de chéng nuò 我 不 想 听 太 多 那 虚 假 的 承 诺 I beg of you to spare me from empty promises ràng wǒ wèi ài zài cì hòu huǐfàn xià de cuò 让 我 为 爱 再 次 后 悔 犯 下 的 错 From falling into the same misstep once more. Xcn-Chinese, enjoy music , enjoy language
|