Regulation 规 则
liú jìng nǐ kàn ,nà piàn zhú lín duō mào shèng 。zán men qù nà ér wán bɑ。 刘 静 你 看 ,那 片 竹 林 多 茂 盛 。咱 们 去 那 儿 玩吧。 Look, that bamboo groves are flourishing. Let's go and play there.
sūn xuě hǎo ā ,wǒ yě xiǎng qù 。 孙 雪 好 啊,我 也 想 去 。 Great. I'd love to.
chén hóng nǐ men děng děng ,kàn nà gè pái zi shàng xiě de shén me ? 陈 红 你 们 等 等 ,看 那 个 牌 子 上 写 的 什 么 ? Wait! Look at that sign, what's on it?
liú jìng “qǐng wù jìn rù zhú lín ”。bù ràng jìn 。 刘 静 “ 请 勿 进 入 竹 林”。不 让 进。 "Please don't enter the bamboo groves." We're not allowed to go in. chén hóng nà wǒ men hái shì bié jìn qù le 。 陈 红 那 我 们 还 是 别 进 去 了 。 Then we'd better not go.
sūn xuě hǎo bɑ 。 孙 雪 好 吧 。 Fine.
|