When placed in front of the subject or the principal word of the predicate, the adverb “其实” indicates that the conditions spoken of are true, correcting or supplementing what has been said before, for example, 他普通话说得那么流利,你以为他是中国人,其实他是加拿大人。 古人认为“心是管思想”的,其实不是。 这件事好像很复杂,其实很简单。