就 The adverb “就” is frequently used to define the scope of something, meaning “only”, and it can be followed by a noun, a verbal phrase, or a subject-predicate phrase, for example , 绣花睡衣都卖完了,就这几件了。 她就学过英语,没有学过别的外语。 昨天就没有来,别的人都来了 。
遍 When the adjective “遍” is used as a resultative complement, it means “to extend all over”, for example,
为了研究这个历史问题,他走遍了全国。 他是一个旅行家,几乎游遍了全国的名胜古迹。 我找遍了大小书店,还是没有你要买的这本书。
一下子 The adverb “一下子” indicates a short duration of time or a sudden or abrupt occurrence. As an adverbial modifier, it is generally used in conjunction with accomplished actions. One may also say “ 一下儿” or “一下”, for example,
电脑一下子就修好了。 他一下就想起来了。 天一下儿就黑了。
从来 The adverb “从来” expresses the idea that things have always been like this from the past to the present. It is often used in negative structures. In the form “从来+没(有)+V\A”, the word “过” is generally placed after the verb or adjective, for example, 他从来不喝酒。 这种事我从来没有听说过。 他们一辈子都生活在这儿,从来没有去外地旅游过。 他跟我下棋从来都是赢的。
|