dì èrshíbā kè 第二十八课 Lesson 28
è 饿 Hungry
duì huà 对话 Dialogue
jīnwǎn chī shénme?wǒ è sǐ le. A:今晚吃什么?我饿死了。 What’s for the dinner? I’m starved to death.
méi rén zuò fàn, kàn lái zhǐnéng chī pàomiàn le 。 B:没人做饭,看来只能吃泡面了。 No one cooks. Seems we only have instant noodles.
chī pàomiàn zǒng bǐ è zhe hǎo。 A:吃泡面总比饿着好。 That’s better than nothing.
shēng cí 生词 New Words
è 饿 hungry
sǐ 死 die
zuò fàn 做饭 cook
kàn lái 看来 it seems
zhǐ néng 只能 only
pào miàn 泡面 instant noodle
zǒng 总 total / always
bǐ 比 than
wén huà zhī shí 文化知识 Cultural Notes
练习 Exercise
一、 朗读下列生词 Read the following words aloud
è kě 饿 渴
sǐ zuò fàn 死 做饭
kàn lái zhǐ néng 看来 只能
pào miàn fāng biàn miàn 泡面 方便面
zǒng bǐ 总 比
二、 用所给的词造句 Make a sentence with the given words arranged in correct order
1、 死 饿 我 了
2、 泡面 只能 了 看来 吃
3、 饿 好 总 着 吃 比 泡面
三、 翻译 Translate the following sentences into Chinese
1、 What’s for the dinner? I’m starved to death.
2、 No one cooks. Seems we only have instant noodles.
3、 That’s better than nothing.
答案 Answers 二、1、我饿死了。
2、看来只能吃泡面了。
3、吃泡面总比饿着好。 j īnwǎn chī shénme?wǒ è sǐ le. 三、1、今晚吃什么?我饿死了。
méi rén zuò fàn, kàn lái zhǐnéng chī pàomiàn le 。 2、没人做饭,看来只能吃泡面了。
chī pàomiàn zǒng bǐ è zhe hǎo。 3、吃泡面总比饿着好。
|