长安遇冯著 韦应物
客从东方来,衣上灞陵雨。 问客何为来?采山因买斧。 冥冥花正开,扬扬燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕。
ON MEETING MY FRIEND FENG ZHU IN THE CAPITAL Wei Yingwu Out of the east you visit me, With the rain of Baling still on your clothes, I ask you what you have come here for; You say: "To buy an ax for cutting wood in the mountains" ......Hidden deep in a haze of blossom, Swallow fledglings chirp at ease As they did when we parted, a year ago...... How grey our temples have grown since them!
|
|